Asterix 16 - Asterix bei den Schweizern
Serienmitglied
16. Teil der Serie
Zur Serienübersicht
Navigation
Datenbank-Suche
Asterix 16 - Asterix bei den Schweizern
Asterix 16 - Astérix chez les Helvètes
Deutschland 1986 - 42 Min.
Internationale Titel einblenden
Inhalt

Die Geschichte führt Asterix und Obelix auf der Suche nach einem Edelweiss in die römische Provinz Helvetien. Grund der Suche nach dem Edelweiss ist die Vergiftung des Quästors Claudius Incorruptus durch den Statthalter Agrippus Virus in Condate, der verhindern will, dass jener seine betrügerischen Abrechnungen kontrolliert. Da Claudius Incorruptus wenig Vertrauen in die Ärzteschaft der Garnison von Condate hat, lässt er den Druiden Miraculix aus dem nahen, ihm durch Caesars epileptische Anfälle bekannten gallischen Dorf kommen, der die Vergiftung feststellt. Weil diese nur mittels eines seiner Zaubertränke geheilt werden kann, für den er das Edelweiss braucht, schickt er Asterix und Obelix in die Schweiz und nimmt den Quästor als „Geisel“, um zu verhindern, dass dieser einem erneuten Giftanschlag zum Opfer fällt. Er droht zum Schein mit dessen Hinrichtung, falls Asterix und Obelix nicht zurückkommen sollten. Um die erfolgreiche Suche zu verhindern, bittet Agrippus Virus seinen Freund Feistus Raclettus, den Statthalter von Genava, um Hilfe. Dadurch gestaltet sich die Suche schwierig, und Asterix und Obelix müssen nicht nur mit den Schweizer Eigenarten zurechtkommen, sondern sich auch der römischen Legion erwehren.

Der Comic spielt beim keltischen Volk der Helvetier, die für die heutigen Schweizer stehen, was sich an bekannten Bräuchen wie etwa dem Blasen des Alphorns zeigt. Die Helvetier besiedelten im 1. Jahrhundert v. Chr. die heutige Schweiz. Später wanderten germanische Stämme (Die Alemannen im Nordosten und die Burgunden im Westen) in die Schweiz ein, wodurch die keltisch-romanische Kultur – vor allem in der heutigen Deutschschweiz – weitestgehend verdrängt wurde. Jedoch legen die Schweizer noch heute grossen Wert auf die helvetische Abstammung: Mit Confoederatio Helvetica, wie die Schweiz seit 1848 offiziell heisst, wurde auf das antike Volk der Helvetier zurückgegriffen. Zuvor hatte es bereits die von Napoleon geschaffene Helvetische Republik gegeben.

Ein Running gag ist die Nichtbenutzung der Brücke über den See – es wird immer wieder betont, dass diese inzwischen wieder aufgebaut ist. Der historische Caesar liess, wie er in De bello Gallico berichtet, tatsächlich die Brücke bei Genava abreissen, um den Rückzug der Helvetier zu verhindern.

Die Käsefondue-Orgie in Genava ist ein lustiger Anachronismus. Zwar wusste man zu Cäsars Zeiten bereits, wie man Käse herstellt, doch Fondue als solches wurde zum ersten Mal 1699 nach Christus in einem Züricher Manuskript erwähnt und das älteste vollständige Rezept stammt von 1885.

Der Name „Vreneli“ des Bankiers, bei dem Asterix und Obelix im Tresor versteckt werden, ist eine Anspielung auf das Goldvreneli, die bekannteste Goldmünze der Schweiz. Im französischen Original heisst der Bankier Zurix, eine Anspielung auf Zürich, eine Stadt, die für ihre Banken bekannt ist. In einem Tresorfach sind die Totenmaske Tutanchamuns und weitere Gegenstände aus seinem Grab zu sehen. Auch das Bekenntnis der Schweizer zur Neutralität findet in dieser Szene Erwähnung.

Die „Internationale Konferenz der Stammeshäuptlinge“ bezieht sich auf die Vereinten Nationen, das Treffen der Barden auf der anderen Seite des Sees auf das Montreux Jazz Festival. In einer weiteren Szene wird der Apfelschuss aus Friedrich Schillers Wilhelm Tell ins Komische gezogen. In Anspielung auf die Schweizer Pünktlichkeit und auch auf die Uhrenindustrie sind überall Sanduhren verteilt, die jeweils bei einem gerufenen „Kuckuck“ gedreht werden müssen – sehr zum Ärger der meisten Gäste auch nachts. Die berühmten Kuckucksuhren sind allerdings wahrscheinlich keine Schweizer Erfindung, sondern stammen aus dem Schwarzwald.

In Frankreich erschien die Geschichte erstmals 1970 als Serie in der französischen Zeitschrift Pilote in den Ausgaben 557–578 und wurde 1970 als Album im Verlag Dargaud veröffentlicht. In der deutschen Übersetzung wurde die Geschichte vom Ehapa-Verlag 1971 im Magazin MV-Comix (Hefte 7–17) erstmals abgedruckt und 1973 als 16. Band der Asterix-Reihe herausgebracht. 2002 wurde dieser Band neu aufgelegt und erhielt ein neues Titelbild. Der Band erschien unter anderem auch auf Englisch, Spanisch und Türkisch.

nach oben
Besetzung
Nr. Darsteller Rollenname Synchronsprecher Bild InfoIMDb
1 Wolfgang Draeger Erzähler  
2 Hans Clarin Asterix; Idefix  
3 Günter Pfitzmann Obelix  
4 Eric Vaessen Miraculix  
5 Wolfgang Völz Majestix  
6 Hans Paetsch Methusalix  
7 Jochen Sehrndt Seewirt  
8 Franz-Josef Steffens
(als F. J. Steffens)
Vreneli  
9 Karl Walter Diess
(als K. W. Diess)
Agrippus Virus  
10 Horst Naumann Claudius Incorruptus  
11 Günther Dockerill Feistus Raclettus  
12 Joachim Richert
(auch als Marius Feist)
Grenzwächter; Decurio  
13 Utz Richter Römischer Koch; Helvetier  
14 Norbert Langer Gaius Raffkus  
15 Manfred Schermutzki Wache von Virus; Arzt  
16 Andreas von der Meden Schildträger; Anführer des Suchtrupps beim Seewirt  
nach oben
Stab
Musik
Phil Moss
Drehbuch
Albert Uderzo (Buchvorlage), Gudrun Penndorf (Übersetzung), Peter Bondy (Dialogbuch), René Goscinny (Buchvorlage)
Produktionsfirmen
Miller International Schallplatten GmbH (Quickborn)
Verlag
Studio EUROPA
Produzent
Dr. Beurmann
Regie
Heikedine Körting
nach oben
16. Teil der Serie "Asterix (Europa Hörspiele)"
Folge Titel Jahr
1 Asterix 01 - Asterix der Gallier 1984
2 Asterix 05 - Die goldene Sichel 1984
3 Asterix 07 - Asterix und die Goten 1985
4 Asterix 03 - Asterix als Gladiator 1984
5 Asterix 06 - Tour de France 1985
6 Asterix 02 - Asterix und Kleopatra 1984
7 Asterix 04 - Der Kampf der Häuptlinge 1984
8 Asterix 08 - Asterix bei den Briten 1985
9 Asterix 09 - Asterix und die Normannen 1985
10 Asterix 10 - Asterix als Legionär 1985
11 Asterix 11 - Asterix und der Arvernerschild 1985
12 Asterix 12 - Asterix bei den Olympischen Spielen 1985
13 Asterix 13 - Asterix und der Kupferkessel 1986
14 Asterix 14 - Asterix in Spanien 1986
15 Asterix 15 - Streit um Asterix 1986
16 Asterix 16 - Asterix bei den Schweizern 1986
17 Asterix 17 - Die Trabantenstadt 1986
18 Asterix 19 - Die Lorbeeren des Cäsar 1987
19 Asterix 18 - Der Seher 1987
20 Asterix 20 - Asterix auf Korsika 1987
21 Asterix 21 - Das Geschenk Cäsars 1987
22 Asterix 22 - Die große Überfahrt 1987
23 Asterix 23 - Obelix GmbH & Co. KG 1987
24 Asterix 24 - Asterix bei den Belgiern 1987
25 Asterix 25 - Der große Graben 1987
26 Asterix 26 - Die Odyssee 1987
27 Asterix 27 - Der Sohn des Asterix 1988
28 Asterix 28 - Asterix im Morgenland 1988
29 Asterix 29 - Asterix und Maestria 1991
nach oben
Diese Filmseite wurde zum 407. mal aufgerufen.